Le mot vietnamien "e thẹn" se traduit par "être confus" ou "être timide" en français. C'est un terme qui exprime un état émotionnel lié à la gêne ou à la honte, souvent en raison d'une situation sociale ou d'une attention indésirable.
On utilise "e thẹn" pour décrire une personne qui se sent mal à l'aise ou embarrassée, par exemple lors d'une conversation où elle ne sait pas quoi dire ou lorsqu'elle reçoit un compliment inattendu.
Dans un contexte plus nuancé, "e thẹn" peut aussi être utilisé pour décrire des situations où une personne est timide à l'idée de faire quelque chose de nouveau ou d'inhabituel, comme parler en public ou exprimer ses sentiments.
Bien que "e thẹn" soit principalement associé à la gêne et à la timidité, il peut également évoquer un sentiment de respect ou de modestie dans certaines situations, par exemple lorsqu'une personne se sent humble face à une grande réalisation ou un honneur.
En résumé, "e thẹn" est un mot précieux en vietnamien qui capture une large gamme d'émotions liées à la gêne et à la timidité.